Thuở
nọ, khi đức Jigten Sumgon [vị Tổ thứ Nhất của giòng phái
Drikung Kagyu] đang an trú tại tu viện Drikung Thil [Tây-Tạng],
ngài kêu gọi khoảng 30 đại đệ tử của ngài về vân
tập tại một cánh đồng bát ngát ngay sau tu viện. Tại đây,
đức Jigten Sumgon truyền lệnh cho các đệ tử thi triển pháp
thần thông. Không ai trong số 30 đại đệ tử là không
làm được theo lệnh truyền của sư phụ, ngoại trừ một
người duy nhất. Người đó là Rinchen Drak. Quá xấu
hổ, Rinchen Drak đột ngột lià đời. [Theo tục lệ Tây Tạng],
thi hài của người chết được đem xẻ ra để phân phát
cho loài chim kên-kên. Nhưng người ta không thể xẻ thi
hài của Rinchen Drak ra được - không con dao nào chạm được
vào tử thi này. Đại sư Jigten Sumgon liền đặt đầu
mũi cây tích trượng của ngài lên ngay vùng tim của Rinchen
Drak, và cất tiếng hát lên bài ca sau đây...
Chí
tâm đảnh lễ đức Phagmo Drupa vinh hiển.
Rinchen
Drak, con ta ơi, hãy lắng nghe cho rõ.
Ka!
Vào
giây phút lià đời...
Mọi
vọng động thế gian chỉ là điều dối trá --
Tám
pháp thế gian chẳng khác chi sắc cầu vồng.
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào những điều đó được
không?
Khi
con nhìn thấy đám đông bằng hữu phải chia lìa,
Bao
thương yêu trìu mến của quyến thuộc, bạn bè chỉ là điều
dối trá,
Những
lời âu yếm tự đáy tim chẳng khác nào tiếng vọng --
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào những điều đó được
không?
Khi
con nhìn thấy sự tăng trưởng và lụn tàn của thân tứ đại,
Ảo
tưởng về sức mạnh và tài năng chỉ là điều dối
trá,
Đoá
hoa xuân của tuổi trẻ --
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Của
cải gom góp, được đem ra tiêu dùng, con thấy đó,
Những
chắt chiu đầy tham đắm nhọc nhằn cũng là điều
dối trá,
Thức
ăn và tài sản chẳng khác chi giọt sương trên đầu ngọn
cỏ --
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào những đĩều đó được
không?
Khi
con nhìn thấy ra được khổ não của vòng sinh tử,
Thì
hạnh phúc của chư thiên và con người chỉ là điều dối
trá,
Niềm
vui, nỗi khổ luân hồi -
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào những đĩều đó được
không?
Đối
với cội cây, đấng từ phụ, tâm Bồ Đề cao quý,
Tánh
thiên vị của đám học trò chỉ là điều dối trá,
Bạn
bè, những kẻ bất thiện, lầm lạc trong ảo tưởng --
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào họ được không?
Khi
con hiểu ra được rằng tất cả chúng sinh đều là cha mẹ,
Bám
chấp nơi bản ngã tự tôn chỉ là điều dối trá,
Cỗ
xe nhỏ, con đường độc giác --
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Khi
con đã hoàn toàn tin tưởng vào định luật nhân quả,
Thì
lời hướng dẫn ‘không cần tinh tấn’ chỉ là điều dối
trá,
Sấm
sét không mưa chỉ là một bầu trời trống rỗng --
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Đối
với bậc đạo sư đã chứng đắc, tiềm tàng năng lực và
ân điển,
Ma
vương chướng ngại và mọi lỗi lầm chỉ là điều dối
trá,
Miệng
soen soét những câu kinh cầu như một con vẹt --
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Khi
con đã chứng ngộ được bản tánh chân như của tâm,
Thì
ba kỳ muôn ức vạn niên chỉ là điều dối trá,
Bánh
xe ảo tưởng của chân lý nhuộm màu tương đối
--
Nghĩ
lại xem, con có đặt niềm tin vào điều đó được không?
Nơi
bãi tha ma ‘Gom Tụ Ngọc Xá Lợi,’
Một
mình quạnh quẽ, con ta ơi, con có buồn không?
Chẳng
gì có thể tồn tại, tất cả đều phải hoại diệt,
Rinchen
Drak ơi, đừng tham luyến nữa,
Nếu
tâm con vẫn còn tham đắm,
Hãy
chuyển hết tâm đó vào trái tim thầy !
Ngay
sau đó,nguời ta xẻ được thi hài của Rinchen Drak ra,
và bên trong thấy có vô vàn những viên ngọc xá lợi bé xíu
đủ màu sắc. Nhiều đến nỗi phải dùng những chiếc
chổi quét để có thể vun hết những viên ngọc đó
lại...
Khenchen
Konchog Gyalsten Rinpoche & Rick Finney chuyển từ Tạng-ngữ
sang Anh-ngữ.
Tâm-Bảo-Đàn
chuyển Việt-ngữ.
www.drikungmahayanacenter.org
17/5/2004