Phẩm
11: Thiên Vương Quan Sát
Vào
lúc bấy giờ, thiên vương Đa văn, thiên vương Trì quốc,
thiên vương Tăng trưởng, thiên vương Quảng mục, bốn vị
cùng từ chỗ ngồi đứng dậy, vắt vạt áo của vai bên phải,
gối bên phải quì xuống chấm đất, chắp tay hướng về
đức Thế tôn, đảnh lễ ngang chân của Ngài, thưa rằng,
bạch đức Thế tôn, bản kinh Ánh sáng hoàng kim này chư vị
Thế tôn thường quan tâm, chư vị Bồ tát thường tôn kính,
các bộ thiên long thường hiến cúng, tất cả chư thiên thường
vui mừng, tất cả hộ thế thường ca tụng. Kinh này chư vị
Thanh văn và chư vị Độc giác cùng nhau thọ trì. Kinh này
có năng lực chiếu sáng cung điện chư thiên, có năng lực
ban cho chúng sinh sự yên vui thượng thặng, có năng lực làm
ngưng sự khổ sở trong các đường dữ, có năng lực loại
trừ mọi sự sợ hãi, giải tỏa mọi sự thù địch, làm
no những lúc đói khát, làm lành những bịnh truyền nhiễm,
mọi tai biến với hàng trăm hàng ngàn khổ não đều tiêu
tan cả. Bạch đức Thế tôn, kinh Ánh sáng hoàng kim năng lực
làm được những lợi lạc như vậy, lợi ích cho chính chúng
con. Kính xin đức Thế tôn, trong đại hội này, tuyên thuyết
phong phú thêm nữa cho chúng con. Bốn thiên vương chúng con,
cùng tùy thuộc của mình, được nghe pháp vị cam lộ tối
thượng như thế này, thì khí lực sung mãn, uy quang tăng thêm,
tinh tiến sẽ dũng mãnh hơn, thần lực sẽ phát triển hơn.
Bạch
đức Thế tôn, bốn thiên vương chúng con làm theo chánh pháp,
nói theo chánh pháp, thường đem chánh pháp mà phục vụ thế
giới. Chúng con lại làm cho tám bộ thiên long, cùng các vị
quốc vương, cũng thường đem chánh pháp mà phục vụ thế
giới, ngăn chận và hủy diệt những điều ác. Bao nhiêu quỉ
thần không có từ tâm, hấp tinh khí của người, thì chúng
con làm họ phải đi thật xa. Bạch đức Thế tôn, bốn thiên
vương chúng con, cùng đại tướng của hai mươi tám bộ chúng
Dược xoa, với vô số trăm ngàn Dược xoa tùy thuộc, dùng
thiên nhãn trong suốt hơn thị lực của nhân loại mà quan
sát và hộ trì cho đại lục Thiệm bộ này. Do vậy mà, bạch
đức Thế tôn, chúng con được gọi là những người hộ
vệ thế giới.
Trong
đại lục Thiệm bộ này, nếu có quốc vương nào quốc gia
bị giặc thù xâm phạm luôn, quốc dân bị đói khát và tật
dịch (54) hoành hành, bị hàng trăm hàng ngàn tai ách, thì,
bạch đức Thế tôn, chúng con [vì họ mà] cung kính hiến cúng
kinh Ánh sáng hoàng kim. Và nếu có vị pháp sư Bí sô nào thọ
trì đọc tụng kinh này thì chúng con cùng đến mà thức tỉnh,
khuyến thỉnh vị ấy; vị ấy, do thần lực của chúng con
thức tỉnh khuyến thỉnh, nên đến quốc gia nói trên, tuyên
thuyết rộng rãi bản kinh nhiệm mầu Ánh sáng hoàng kim. Do
thần lực của kinh này mà hàng trăm hàng ngàn những sự tai
ách đều bị loại trừ. Bạch đức Thế tôn, các vị quốc
vương, khi có vị pháp sư Bí sô thọ trì kinh này đi đến
quốc gia của họ, thì họ phải biết kinh này cũng đến quốc
gia của họ. Do vậy, bạch đức Thế tôn, các vị quốc vương
ấy hãy đến chỗ vị pháp sư mà lắng nghe vị ấy diễn
giảng kinh này. Nghe rồi hoan hỷ, cung kính hiến cúng vị pháp
sư, thâm tâm hộ trì cho vị ấy khỏi lo lắng để tuyên thuyết
kinh này, lợi ích tất cả. Bạch đức Thế tôn, chính vì
kinh này mà bốn thiên vương chúng con cùng nhau nhất tâm hộ
trì vị quốc vương kia, cùng quốc dân của ông, làm cho xa
rời tai họa, thường thường yên ổn. Bạch đức Thế tôn,
nếu có vị Bí sô, Bí sô ni, ô ba sách ca, ô ba tư ca nào thọ
trì kinh này, vị quốc vương kia nên hiến cúng, cung cấp những
thứ cần dùng, không để thiếu thốn, thì bốn thiên vương
chúng con làm cho vị quốc vương kia, và quốc dân của ông,
ai cũng yên ổn, tách xa tai họa. Bạch đức Thế tôn, có ai
thọ trì đọc tụng kinh này mà vị quốc vương cung kính,
hiến cúng, tôn trọng, tán dương, thì chúng con làm cho vị
quốc vương ấy được cung kính tôn trọng nhất trong các
vị quốc vương, các vị quốc vương ai cũng tán dương ca
tụng.
Đại
hội nghe nói như vậy, ai cũng hoan hỷ, tiếp nhận và ghi nhớ.