Ngôi
Chùa mang tên
Bồ
Tát Quảng Ðức trên đất Úc
Là
người Phật tử Việt Nam không ai lại không nghe về vị Bồ
Tát sống, thiêu thân vì đạo, vì quê hương, vì chân lý,
đó là Bồ Tát Thích Quảng Ðức (1897 – 1963). Sự kiện từ
bi và trí tuệ của Ngài chỉ để đánh thức tánh linh con
người quay về với chân thiện trong đức tính hiếu sinh hòa
bình
nhân ái, chứ không hạn cuộc bản ngã tầm thường vị kỷ
giữa phân định đối kháng chánh tà. Chính thế hình ảnh
ngồi kiết già nhập định hòa vào ngọn lửa thiêng trở
nên bất tử, và tên Ngài đã đi vào lịch sử đến nay.
Kể
từ đó, tên tuổi Bồ Tát, hình ảnh Bồ Tát được ca tụng
tán dương qua bao thi văn nhạc đạo - và không những từ quốc
nội, danh hiệu Bồ Tát đã vượt quá biên cương, theo người
con Phật Việt Nam đến khắp cùng hải ngoại.
Nơi
đây, Úc Ðại Lợi, tiểu bang Victoria thành phố Melbourne thuộc
vùng Fawkner, một ngôi chùa Việt xinh xắn trang nghiêm đầu
tiên mang danh hiệu Ngài. Và giờ đây, ngày trọng đại đã
đến; ngày khánh thành Tu Viện Quảng Ðức chính thức giới
thiệu đến mọi người con Phật trên đất Úc nói chung, và
tiểu bang Victoria nói riêng.
Không
những danh hiệu Bồ Tát làm ngôi chùa linh nhiệm, mà hình
dáng kiến trúc đặc thù lại nổi bật tuyệt hảo của truyền
thống Á Ðông.
Tầm
vóc ngôi Tu Viện Quảng Ðức không phải lớn nhất ở Úc
hay ở Melbourne, nhưng cũng không phải nhỏ so với nhiều ngôi
chùa Việt đã có mặt tại đây từ hơn thập niên qua - lại
cũng có thể gọi là lớn, vì có thể dung chứa khóa tu học
từ 100 đến 200 Phật tử nghỉ lại qua đêm. Tuy nhiên đặc
biệt hơn, Tu Viện Quảng Ðức là nơi bắc một nhịp cầu
nghiên tầm giáo lý khởi sắc quy mô, qua mạng lưới điện
toán thông tin toàn cầu (Internet) www.quangduc.com, đây là một
“tờ báo điện tử Phật pháp” thật lợi ích thiết thực
cho hàng Phật tử mọi nơi trên toàn Úc châu, cả đến toàn
cầu. Ðiều này thật tình mà nói, cho tới nay chưa có tu viện
hay chùa nào trên đất Úc theo kịp.
Tu
Viện Quảng Ðức còn là nơi trung tâm văn hóa duy nhất trong
thành phố Moreland; tạo nhiều cơ hội cho mọi người không
phân biệt sắc thái, tín ngưỡng lui tới viếng thăm chiêm
bái, nghiên cứu, tu học. Thật ra tu viện từng được TT Thích
Tâm Phương tạo lập từ năm 1990 tại vùng Broadmeadows nhưng
đến năm 1996 mới tạo mãi cơ sở này và dời tu viện về
nơi đây, vốn là một trường tiểu học Fawkner trong vùng
Tây Bắc Melbourne.
Hiện
hữu của ngôi chùa là một duyên khởi biến động qua vô
số nhân duyên chập chùng - ngần ấy nói lên người, vật
liên hệ mật thiết và sự nhiệm mầu của lý duyên sanh -
nhưng cụ thể phải được khởi lên từ một tâm thức thuần
chân hướng thiện. Chúng tôi muốn nói đến vị trụ trì
Thượng Tọa Thích Tâm Phương; Người thao thức vì nhu cầu
tâm linh của hàng Phật tử, nên đã kiên định nỗ lực vượt
quá sức mình tạo mãi bằng tất cả tấm lòng, bằng mồ
hôi và cũng có thể là nước mắt. Hình ảnh nầy chắc chắn
hàng Phật tử thuần thành đã theo chân Thầy từ rất sớm
của những thập niên 90, thấy được ưu tư tha thiết của
Thầy là niềm ước vọng chung, nên từ đó trở thành nhân
duyên thành tựu như ngày hôm nay. Vậy công đức đó là công
đức tất cả, và Thầy trụ trì hoan hỷ tâm đắc hơn ai
hết!
Chúng
tôi khách quan nhìn ngôi già lam Quảng Ðức trong niềm tán
thán, nhưng chủ quan trong đạo tình chung tùy hỷ. Vì chánh
pháp lại hiện khởi lên từ nơi đất lạ, khi lòng người
con Phật chẳng thấy khác ở khắp nơi. Ðây quả đúng như
hai câu đối mà Hòa Thượng Huyền Tôn đã đề tặng trong
ngày khánh thành tu viện sắp tới:
Quảng
đại tâm pháp giới tùy duyên quy diệu dụng
Ðức
lưu phương Tăng già nhập thể hiện chơn như
Vậy
thì từ đây, nhân duyên nào ghé thăm tiểu bang Victoria, chắc
chắn tôi phải dừng chân nơi tu viện, mang tên vị Bồ Tát
thiêu thân vì đạo, để chia xẻ niềm vui với người con
Phật nơi này. Tôi lại thấy hai câu đối nữa không quên
về tu viện do cố Thượng Tọa Thích Quảng Hiện đề tặng
trong dịp ngài đến thăm tu viện:
Quảng
độ chúng sanh giữ trái tim son ngời Phật Pháp
Ðức
trùm muôn loại đốt thân trí tuệ cứu quần sanh.
Ðó,
bấy nhiêu lời kính ghi, chia xẻ niềm vui cùng chư vị tôn
đức ngôi già lam Quảng Ðức, chia xẻ niềm an lạc với Phật
tử Melbourne, từ đây có duyên tu học ấm cúng tiện nghi,
để nung đúc bồ đề tâm ngày càng kiên cố.
Xin
kính chúc Thầy Trụ trì luôn luôn an trụ an lạc để tiếp
tục con đường hoằng hóa; lại kính chúc Thầy Nguyên Tạng
người tạo dựng và phát huy trang nhà Quảng Đức văn hóa
Phật Giáo ngày càng cập nhật đời sống hơn; cùng kính chúc
Quý Thầy, Quý Sư Cô chúng già lam Quảng Ðức thân tâm an
lạc để đốt mãi ngọn đèn trí huệ ngày càng sáng rực
hơn theo tinh thần truyền đăng tục diệm.
Tôi
xin mạn phép trích hai câu đối của Hòa Thượng Bảo Lạc
tặng Tu Viện Quảng Ðức để thay lời kết, trong niềm
kính chúc ý nghĩa nhất:
Quảng
nhiếp hàm linh chân thật ngữ, chân thật ý, chân thật hành
nghi
Ðức
khai phương tiện như thị văn, như thi tư, như thị tu trì
Thích
Phổ Huân kính ghi
Quang
Duc Monastery
History,
lineage and organization
Vietnamese
Australians are the largest single ethnic Buddhist group in Australia.
According to the 2001 census there are a total of 154 833 Vietnam-born
people in Australia, 56 664 or 36.6% of whom live in Victoria. The majority
(33 145) of the Vietnam-born in Victoria are Buddhists, and the 17 Vietnamese
Buddhist temples in Melbourne out-number those of any other single Buddhist
group. This study looked at two Vietnamese temples in Melbourne: Quang
Duc Temple and Quang Minh Temple. These will be described in the next two
case studies.
Quang
Duc Temple is a major Vietnamese Buddhist Centre for the northern and western
regions of Melbourne. The temple is named after Most Ven. Thich Quang Duc,
a Vietnamese monk, who in 1963 self-immolated while sitting in the lotus
position as a protest against the oppression of Buddhist priests and the
Buddhist community by the Diem government in South Vietnam.
Quang
Duc Monastery incorporates Quang Duc Monastery as well as Quang Duc Buddhist
Welfare Association of Victoria. Ven. Thich Tam Phuong, who came to Australia
in 1987, is the Abbot of the Quang Duc Monastery as well as a director
of the non-profit Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria, and
Ven. Thich Nguyen Tang is the Vice-Abbot of Quang Duc Monastery;
Ven. Thich Nguyen Tang arrived in Australia in 1998 and was the first Buddhist
monk to be granted permanent residency in Australia based on a religious
visa application. In addition to the abbot and the Vice-Abbot there are
two nuns residing at the Monastery. The Monastery is managed by a committee
of 10 who are elected by the abbot. Quang Duc Monastery has 1000 members
who receive the Monastery's newsletter, which is published once every three
months in English and Vietnamese.
The
members of the Monastery are mainly Vietnamese except for a small minority
of around 20 Anglo-Australians. The first Anglo-Australians to come to
the Monastery were local retirees who would come in every day to help;
later they began to attend the meditation classes at the centre and to
study Buddhism. Other Anglo-Australians at the Monastery have heard about
the Monastery through the Moreland City Council, which provides information
about the Monastery in their information booklet as well as on their website.
The Monastery belongs to the Lam Te lineage of Vietnamese Buddhism.
Quang
Duc Monastery was established in 1990 as an initiative of the local Vietnamese
community who wanted to have a Monastery in the area. The community members
set up a small three bedroom house in the northern suburb of Broadmeadows,
and asked Ven. Thich Tam Phuong to take residence as the abbot. The house
was used for worship, religious education and many other Buddhist activities.
Over time the Monastery community grew, and it became evident that to meet
the needs of its members as well as the Vietnamese Buddhist community of
the northern region a larger place was needed. In May 1997 the centre purchased
a former primary school, in the suburb of Fawkner, from the Victorian Education
Department, on an area of nearly two acres. This was one of the approximately
200 primary Schools in Victoria which were sold due to cut backs in education
funding. The Monastery also received approval from the local Moreland City
Council to set up a Buddhist Welfare Centre as part of the complex. By
2001 plans were made for the construction of a large two story building.
The first level is a multi-purpose community hall, the second level is
a large Buddha Hall which is solely dedicated to religious practices such
as meditation and chanting. The structure of the building reflects the
dual focus of the Quang Duc Monastery on the preservation of Vietnamese
traditions and culture as well as strictly religious concerns. The foundation
stone for the building was laid in 2001 and the construction was completed
and the building opened at the end of 2003.
Activities
Since
its inception in 1990 the main objective of the Monastery has been to serve
the local Vietnamese communities living in the northern region through
the provision of a range of activities and services. The religious activities
at Quang Duc Monastery include weekly classes in Buddhist education, daily
recitation of sutras, Buddhist Youth groups (which, as in Vietnam are modeled
on the scouts) and Buddhist family groups. Regular prayer services are
held, which include prayer for peace and happiness to promote quality of
life for all sentient beings. Morning tea and discussion groups are held
every weekend. The Monastery runs meditation classes for beginners and
advance students; these are very popular and attended by the Vietnamese
members and the Anglo-Australians. Three retreats are held at the centre
annually in July, April (during Easter holidays) and in December; the latter
is a very popular retreat and rotates between Vietnamese Monasteries around
Australia. In 2005 it was held in Queensland, and was attended by 300 people.
Other religious activities offered by the Monastery include marriage celebrations,
special prayers for weddings, funerals and memorial services, and activities
and entertainment for the aged members. The bulk of these activities take
place on weekends, when over 200 people attend the centre.
The
centre also offers a range of cultural activities which include Bo De Vietnamese
Language School, children's cultural classes designed to help them retain
their Vietnamese Buddhist tradition and culture, and Kong Fu classes, which
are very popular and attended by around 50 on weekends. The Monastery also
hosts a vegetarian lunch once every three months; this is both a social
gathering and a fundraising event. Ven. Thich Nguyen Yang emphasized the
importance of fostering the Vietnamese culture and language among the young
Australian- Vietnamese members:
The
second generation of Vietnamese in Australia have lost their way, they
have lost their culture, they lost their land. 20% of young Vietnamese
people are put in jail; this is a very high level. So, as Buddhists we
would like to do something for the Vietnamese young generation. We can
give them their culture and their language and this is important, because
within the families there is a lack of communication between the parents
and the children. The parents are busy all the time and don't have time
to talk to their children. The children speak English 24 hours a day and
the parents speak Vietnamese so they can't communicate [...] the Monastery
is bringing the families back together, parents and children attend the
Monastery together, children to do activities and study and parents have
other activities like working in the garden and the kitchen, or pray in
the Buddha Hall for the deceased. These activities are followed by Dharma
talks and a free vegetarian lunch, which gives everyone more opportunity
to socialise.
The
major events celebrated at the centre include the New Year Celebration
(Tet), the Buddha's Birthday and the Parents' Day. The Monastery is active
in the area of welfare and community service. It is involved in the prison
chaplaincy program and visits Vietnamese and other Buddhist inmates once
a month. The centre also makes monthly visits to Footscray Hospital, Sunshine
Hospital, St. Vincent's Hospital and the Royal Children's Hospital to offer
prayer. The Monastery offers monthly tours of the Monastery to primary
schools in the area, which includes an introductory talk on Buddhism and
Vietnamese culture. Quang Duc Monastery offers a one-to-one counseling
service to help community members with family problems, social problems
and, in particular, gambling related problems. It offers temporary accommodation
and a referral service to those in the Vietnamese community affected by
domestic violence, gambling and substance abuse. Some of these services
are provided in partnership with agencies such as the Vietnamese Women's
Association, the Community Health Centre in Footscray and Centrelink. The
Monastery has sought the help of various government agencies to enhance
welfare services to the Vietnamese community. For instance, employing gambling
and financial counsellors, expanding the temporary accommodation available
for homeless people (which is at present limited to three rooms), employing
paid staff to coordinate the growing number of families and individuals
who need emergency assistance at the Monastery, and the construction of
facilities designated for welfare services and counselling.
Quang
Duc Monastery also runs Work for the Dole projects through CVGT Employment
and Training Specialists. The projects which have helped the participants
in gaining a variety of useful skills include the construction of a garden
at the centre and work on a new building at the centre currently under
construction. The Monastery runs an informal overseas aid program. Ven.
Thich Nguyen Tang, together with other members of the Monastery, have travelled
to Vietnam to deliver food to the poor and the needy. According to Ven.
Thich Nguyen Tang the welfare activities of the Quang Duc Monastery are
a new phenomenon, and involve a shift from the traditional responsibilities
and concerns of Buddhist Monasteries in Vietnam, which are more narrowly
defined and largely limited to meeting the religious demands and needs
of the community.
The
Monastery has close association with other Buddhist centres in Melbourne.
The local Sri Lankan Buddhist community uses the facilities at Quang Duc
Monastery to hold children's language and Dharma classes. The Monastery
also takes part in the activities of the Tibetan Buddhist Society, where
Ven. Thich Nguyen Tang has spoken about the Vietnamese Buddhist tradition.
The Monastery works closely with Quang Minh Vietnamese Buddhist Monastery
in planning and coordinating activities for the Vietnamese community.
By
Shiva Vasi
(source:
Profile and Contribution of Buddhists in Victoria, Buddhist Council of
Victoria, 2006)
Phương
danh Phật tử phát tâm
ấn
tống sách về Đức Đạt Lai Lạt Ma:
List
of Virtuous Sponsors who made donations toward
the
publication of this free distributed book
Melbourne:
Sư Cô Hạnh Nguyên: $200; Quảng Chơn Thiên Hương: $500; Từ
Phúc Thương Thương: $500; Bạch Vân: $100; Diệu Phước: $100;
Quảng Thi (Giàu): $100; Quảng Niệm: $100; Quảng Như: $100; Quảng
Lạc: $100; Tâm Quang:$100; Tâm Thuận: $100; Diệu Trí: $100;
Nguyên Khai: $100; Nguyên Đà: $50; Tịnh Châu: $50; Diệu Toàn:
$100; Tâm Quang (Camperfield Post Office): $200; Huệ Thuyền: $100;
Thục Đức: $50; Linh Hoa: $50; Diệu Toàn: $100; Tâm An: $50; Như
Huyền: $100; Nguyên Giác - Thục Hà: $100; Nguyên Thiện Bảo:
$100; Nguyên Thiện Hạnh:$100; Nguyễn Thị Bích Vân: $200; Tô
Tử Hùng: $100; Quảng Hạnh: $100; Hồng Hạnh: $100; Thanh Phi:
$100; Tiêu Trường Hưng- Tú Mỹ: $100; Đức Nghiêm:
$200; Quảng Ý: $100; Diệu Hải: $50; Bích Hương: $150; Kim Thư:
$100; Quảng Hương: $50; Quảng Trí - Quảng Liên: $50; Nguyễn
T – Minh Vân: $50; Quảng Phước - Quảng Tịnh: $50; Nguyễn
Thị Thanh: $10; Tâm Quang Nguyễn T. Hoa: $50; Diệu Nghĩa Nguyễn
T. Mai: $50; Diệu Bảo: $100; Nguyên Lượng: $200; Adelaide: Thiện
Hữu Trần Thị Thiện - Thiện Anh Tô Minh Tuấn: $500; Hải Hạnh-Giác
Định: $200 Sydney: Giác Thùy Julia Đỗ : $500; Quảng Hội Vũ
Năng Hiền: $100; Chơn Minh Bữu: $50; Tâm Bảo Ngọc: $50;
Japan: Chúc Phước-Quảng Trực: $10000Yen; Europe :Trần Quang
Viển (Belgium): $100; Hướng Dương (Germany): $50; USA: Samuel Goodwin-Nguyên
Phúc, Joanne, Edward: $1000; Diệu Phước: $100; Quảng Thoại-Nguyên
Thanh: $1000; Kathy, Lee, Jamies, Vee & David Dang US$1000, Quảng
Thanh: $1,080; Hằng Nguyễn: $100; Diệu Thủy- Trí Viên: $200;
Nguyên Viên: $250; Ngọc Hà: $20; Lý Tú Phương : $30; Nguyệt
Hà: $70; Hoằng Huệ: $100: Hoằng Nhiên: $50; Nguyệt Mỹ : $100;
Lương Thị Mùi : $30; Tạ Sương : $40; Huỳnh Hiền: $50; Lý
Mai Ngọc: $50;Từ Văn Khai: $50;Từ Kim Hoa: $50;Trần Thái Phi:$100;
Lê Phương Mai : $50; Lê khánh Linh: $50; Huỳnh Ngọc vân: $100;
Giảng Phong: $50; Hoằng Nga : $50; Phước Ngọc: $80;Khôi Cát:
$20; Anh-H- Ly: $50; Lịch V. Phan:$50; Anh Hòa: $50; Lan Du: $200; ;
Bác Chánh Thông :$50; - Nguyễn Hoàng Phương - Diệu Phước :$50:
G/đình Nguyễn văn Huỳnh – Tâm Thiện, Hứa Thị Liên- Diệu
Bạch và các con : $200; Đặng Thế Luân- Tâm Pháp: $50;
Nguyễn Bạch Cúc- Thanh Đức: $60 ; Các Phật tử: Ngụy
Kim- Diệu Hảo; Ngụy Hinh- Nguyên Huy; La Song Hỉ - Nguyên Tịnh;
La Tiểu Phương; La Phương Nhuận; Ngụy Trí An - Nguyên Bình;
Phạm Điệp; Ngụy Mỹ An - Nguyên Như; Ngụy Khai Trí - Nguyên
Tuệ; Nguyễn Xuân Thảo; Ngụy Phụng Mỹ - Nguyên Khang; Đặng
Thế Hòa; Ngụy Mộng Đức- Nguyên Trường; Trần Trâm Anh;
Ngụy Mỹ Anh; Trần Chí Hoàng : $240; Vietnam: Cụ Tâm Thái: $100;
Trúc Giang – Trúc San: $200
This
book is not to be sold, free distribution
As
usual, all books published by Quang Duc Monastery is free distributed,
not not to be sold, with the purpose to provide the light of Buddha to
sentient beings. If readers thinking of the labor of people who contribute
for comply this value book, please try to take time to practice Buddhism,
not to do any evil, to do good, do not make other people suffering, reduce
the suffering of others, carry peace and happiness to people, especially,
try to apply the compassion into our daily life, guide other people learn
Buddhism in order to practice and get rid of the suffering. You also can
donate and whatever you can to support His Holiness Dalai Lama, please
to do so, contact detail as follows:
The
Office of His Holiness the Dalai Lama
Thekchen
Choeling
P.O.
McLeod Ganj
Dharamsala
H.P. 176219
India
Tel:
+91-(0) 1892 221343/221879
Fax:
+91-(0) 1892 221813
Email:
info@dalailama.com
Website:
www.dalailama.com/
Sách
ấn tống không được bán
Như
thường lệ những kinh sách do Tu Viện Quảng Đức ấn hành
trong những năm qua là để phổ biến giáo lý Phật Đà đến
cho mọi người, chứ không phát hành để lấy tiền. Nếu
người đọc được sách này nghĩ đến công lao của những
người đóng góp để có được tập sách này, xin hãy cố
gắng dành thời gian để tu tập, tránh ác làm lành, đặc
biệt áp dụng lời khuyên của Đức Đạt Lai Lạt Ma vào trong
đời sống hằng ngày của minh, phát khởi đại bi tâm, không
làm khổ đau người, đem tình thương đến cho người, làm
vơi bớt khổ đau của người, hướng dẫn người trở về
với con đường thiện lành, để tu tập để đạt được
giác ngộ và giải thoát. Quý Phật tử có thể liên lạc và
đóng góp từ thiện để giúp đở cho dân tộc Tây Tạng.
Xin liên lạc địa chỉ của văn phòng của Đức Đạt Lai
Lạt Ma:
The
Office of His Holiness the Dalai Lama
Thekchen
Choeling
P.O.
McLeod Ganj
Dharamsala
H.P. 176219
India
Tel:
+91-(0) 1892 221343/221879
Fax:
+91-(0) 1892 221813
Email:
info@dalailama.com
Website:
www.dalailama.com
Sức
Mạnh Của Lòng Từ
(The
Power of Compassion)
Tỳ
Kheo Thích Nguyên Tạng
soạn
dịch
Cung
cấp tài liệu tiếng Anh: Nguyên Phúc Goodwin
Đánh
máy vi tính: Kim Thu, Kim Chi
Sửa
bản in: Nhị Tường, Thanh Phi, Nguyên Thiện Bảo
Trình
bày sách: Trúc Giang, Trúc San
Bìa:
Diệu An – Lê Hiếu