Thần
chú Đạo Sư Kim Cương (Vajra Guru Mantra) là thần chú được
kết hợp với Guru Rinpoche - cũng được gọi là Đức Padmasambhava
(Liên Hoa Sanh). Đây là một bản phác dịch của một bản
văn kho tàng (terma) giải thích thần chú Đạo Sư Kim Cương.
Lúc ban đầu nó được khám phá trong thời gian Đức Padmasambhava
đang ở Tây Tạng và về sau được Karma Lingpa (thế kỷ 14)
khám phá lại. Vị này lấy nó từ nơi được chôn dấu và
sao chép nó trên giấy bằng vàng. Nó được gọi một cách
đơn giản là “Âm tiết theo sự Chú giải Âm tiết Giải
thích những Lợi ích và Thuận lợi của Thần chú Đạo Sư
Kim Cương.” Nó bắt đầu với một lời khẩn cầu và sau
đó trở thành một cuộc đối thoại giữa Yeshe Tsogyal - vị
phối ngẫu tâm linh của Đức Padmasambhava – và chính Đức
Padmasambhava.
Và
như thế, Yeshe Tsogyal bắt đầu:
“Con,
Yeshe Tsogyal, sau khi cúng dường Ngài mạn đà la trong và ngoài
trên một phạm vi rộng lớn, con có khẩn cầu tiếp theo. Ôi
Pema Jungne, Đạo Sư vĩ đại, Ngài đã cực kỳ tốt lành đối
với chúng con, dân chúng Tây Tạng, khi để lại cho chúng con
một di sản sẽ mang lại lợi lạc cho chúng con bây giờ và
trong những đời sau. Thiện tâm của Ngài vĩ đại tới nỗi
chúng con chưa từng kinh nghiệm bất kỳ điều gì như thế
trước đây. Đặc biệt là Ngài đã ban cho con những giáo
lý cốt tuỷ cho việc thực hành của con khiến cho giờ đây,
mặc dù con chỉ là một kẻ tầm thường, nhưng con không nghi
ngờ gì về việc con sẽ đạt được giác ngộ.
Trong
tương lai, những khoảng thời gian chú tâm của chúng sinh sẽ
rất ngắn ngủi và rất nhiều sự việc sẽ phủ chụp và
chiếm cứ tâm thức họ. Tính khí họ sẽ thô tháo và khó
điều phục. Họ sẽ phát triển nhiều tà kiến đối với
Thánh Pháp. Đặc biệt, sẽ tới lúc nhân loại sẽ truyền
bá giáo lý Mật thừa thuộc những cấp độ tantra vô song.
Vào lúc này, tất cả chúng sinh sẽ hết sức đau khổ bởi
bệnh tật, nạn đói và chiến tranh. Do sự lan rộng của ba
tai ương này mà cụ thể là Trung Hoa, Tây Tạng và Mông Cổ
sẽ phải trải qua cùng một loại hỗn loạn như một tổ
kiến khi bị huỷ diệt, vàsẽ tới lúc dân chúng Tây Tạng
phải chịu đau khổ ghê gớm. Mặc dù Ngài đã từng nói rất
chi tiết về nhiều phương tiện thiện xảo để cứu thoát
những gì có thể ra khỏi tình huống đó, chúng sinh trong tương
lai sẽ không có thì giờ để thực hành. Mặc dù họ có thể
có chút khuynh hướng nhợt nhạt để thực hành, nhưng họ
sẽ gặp nhiều trở ngại to lớn. Chúng sinh sẽ trải nghiệm
rất nhiều sự bất hoà. Họ sẽ không thể hoà thuận hay
đạt được bất kỳ loại hoà hợp nào, và theo sau điều
này, hành vi của họ sẽ trở nên rất bất tịnh. Những thời
đại tồi tệ như thế này sẽ rất khó tránh khỏi. Trong
tình thế này, chúng sinh trong tương lai nương tựa duy nhất
nơi Thần chú Đạo Sư Kim Cương như thực hành của họ sẽ
có được những lợi ích và thuận lợi nào? Con xin Ngài thuyết
giảng về vấn đề này vì lợi ích của những cá nhân trong
tương lai, là những người không thể nhận thức điều này
và vì thế cần phải giảng cho họ rõ.”
Khi
đó Đạo Sư vĩ đại Pema Jungne trả lời:
“Ôi
người phụ nữ trung thành, những gì con nói thì hết sưc
chân thực. Trong tương lai, những thời đại như thế sẽ
xảy tới với chúng sinh và trong một sự tri giác nhất thời
lẫn phạm vi dài hạn, những lợi ích của Thần chú Kim Cương
Đạo Sư có thể được cảm nhận một cách rõ ràng. Bởi
những giáo huấn tâm linh và những phương pháp thực hành
mà ta ban tặng thì vô biên nên ta đã cất dấu một số lượng
rất lớn những giáo lý kho tàng (terma) trong nước, đá, không
gian và v.v.. Trong những thời đại xấu ác đó, ngay cả những
cá nhân với nghiệp may mắn cũng sẽ khó gặp được những
giáo lý này. Sẽ khó hội đủ những hoàn cảnh cần thiết
để khám phá được những giáo lý này. Đây là một dấu
hiệu cho thấy công đức tập thể của chúng sinh đang bị
suy hoại.
Tuy
nhiên, vào những thời đại như thế, nếu thần chú-cốt
tuỷ này, thần chú Kim Cương Đạo Sư, được trì tụng càng
nhiều càng tốt, một trăm lần, một ngàn lần, mười ngàn
lần, một trăm ngàn lần, một triệu, mười triệu, một trăm
triệu lần và v..v.., nếu nó được trì tụng ở những thánh
địa, trong những đền chùa, cạnh những con sông lớn, trong
những miền nơi có rất nhiều chư thiên và quỷ ma, nếu nó
được trì tụng ở những nơi chốn này bởi những hành giả
Kim Cương thừa có samaya (giới nguyện) trong sạch, bởi những
người xuất gia giữ nguyện thật thanh tịnh, bởi những người
nam và nữ có đức tin nơi giáo lý, nếu họ phát khởi Bồ
Đề tâm ở một mức độ rộng lớn và trì tụng thần chú
này, thì những lợi ích, thuận lợi và năng lực của thực
hành như thế thì thật sự không thể nghĩ bàn. Thần chú
này sẽ ngăn ngừa mọi thế lực tiêu cực của bệnh tật,
nạn đói, sự náo động, những mùa thu hoạch kém và tất
cả những điềm triệu và dấu hiệu xấu trong mọi quốc
gia trên thế giới, chẳng hạn như mưa sẽ đổ xuống đúng
lúc để luôn luôn cung cấp đủ nước cho nông nghiệp và
đời sống của người và thú vật, và mọi miền sẽ được
thịnh vượng và hưởng những điều kiện tốt lành.
Trong
đời này, những đời sau, và trong trạng thái trung ấm giữa
sự chết và tái sinh, những cá nhân thực hành theo cách này
sẽ liên tục gặp lại ta. Người xuất sắc nhất trong những
cá nhân này sẽ thực sự gặp ta trong ý thức tỉnh giác của
họ. Những người thuộc cấp độ trung bình sẽ gặp ta trong
những linh kiến thiền định, và ít nhất, họ sẽ luôn gặp
ta trong những giấc mộng. Dần dần khi hoàn thiện những con
đường và những cấp độ khác nhau của sự thực hành, họ
sẽ đạt được hàng ngũ của những bậc nam và nữ trì giữ
giác tánh nội tại (Trì Minh Vương) trong cõi tịnh độ của
ta tại đại lục Ngayab. Chớ nghi ngờ điều đó.
Nếu
thần chú này được tụng một trăm lần một ngày, chỉ đơn
thuần một trăm lần một ngày mà không gián đoạn, hành giả
sẽ trở nên thu hút người khác và sẽ có thực phẩm, của
cải và những thứ cần thiết của cuộc sống mà không cần
nỗ lực.
Nếu
hành giả tụng thần chú này một ngàn hay mười ngàn lần
mỗi ngày, hành giả sẽ thực sự có thể trổi vượt người
khác bằng sự chói sáng của mình, trở nên rất uy tín và
có sức thuyết phục trong việc gây một ảnh hưởng tích
cực trên những người khác, và hành giả sẽ có được sức
mạnh của những ân phước và năng lực tâm linh mà không
bị ngăn trở.
Nếu
hành giả trì tụng một trăm ngàn hay một triệu lần trên
cơ sở đều đặn, hành giả sẽ có thể có khả năng thực
hiện vô lượng lợi lạc vĩ đại cho chúng sinh, hoàn toàn
như ước nguyện của hành giả.
Nếu
hành giả trì tụng thần chú ba hay bảy triệu lần, hành giả
sẽ không bao giờ xa rời chư Phật ba thời và sẽ trở nên
bất khả phân với ta. Tất cả các vị trời và quỷ ma sẽ
chú tâm tới hành giả và dâng cho hành giả những lời tán
thán của họ.
Trong
trường hợp tốt nhất, hành giả sẽ đạt được thân cầu
vồng, cấp độ cuối cùng của sự thành tựu trong đời này.
Ở cấp độ trung bình, vào lúc chết, tịnh quang mẹ và con
sẽ gặp gỡ nhau. Ở cấp độ thấp nhất, hành giả sẽ nhìn
thấy mặt ta trong trạng thái bardo và mọi sự xuất hiện
trong bardo sẽ được giải thoát trong nền tảng của riêng
chúng chẳng hạn như những hành giả này sẽ được tái sinh
trong đại lục Ngayab và từ vị trí thuận lợi đó, có thể
thành tựu vô số lợi lạc cho chúng sinh. Đức Guru đã trả
lời Yeshe Tsogyal như thế.”
Bà
đáp lại:
“Ôi
Đạo sư vĩ đại, Ngài đã hết sức tốt lành khi tuyên thuyết
về vô lượng lợi ích và thuận lợi to lớn này của năng
lực tâm linh của thần chú này. Tuy nhiên đối với lợi ích
của chúng sinh trong tương lai, một sự giải thích chi tiết
vể Thần chú Kim Cưong Đạo Sư sẽ có lợi ích lớn lao, và
vì thế con khẩn cầu Ngài nói vắn tắt về những âm tiết
(chữ) khác nhau của thần chú này.”
Đạo
sư vĩ đại trả lời về điều đó như sau:
“Ôi
con gái của gia đình tốt lành, thần chú Kim Cương Đạo Sư
không chỉ là thần chú cốt tuỷ duy nhất của ta, nó là tinh
yếu hay sinh lực của tất cả các Bổn Tôn của bốn cấp
tantra, của tất cả chín thừa, và của tất cả 84.000 pháp
môn . Cốt tuỷ của tất cả chư Phật trong ba thời, của
tất cả những guru, yidam (Bổn Tôn), những daka và dakini, những
Hộ Pháp v.v.. cốt tuỷ của tất cả những vị này được
chứa đựng và đầy đủ trong thần chú này. Con có thể hỏi
cốt tuỷ này ra sao. Đâu là lý do để tất cả những điều
này được đầy đủ trong thần chú này. Hãy đọc đi đọc
lại nó. Hãy viết nó ra vì lợi ích của người khác, và
giảng dạy hay biểu thị nó cho chúng sinh trong tương lai.
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
OM
AH HUNG là tinh tuý siêu phàm của những nguyên lý của thân,
khẩu và ý giác ngộ
VAJRA
là tinh tuý siêu phàm của Bất Hoại (Kim Cương) bộ
GURU
là tinh tuý siêu phàm của Bảo Sanh bộ
PEMA
là tinh tuý siêu phàm của Liên Hoa bộ
SIDDHI
là tinh tuý siêu phàm của Nghiệp bộ
HUNG
là tinh tuý siêu phàm của Phật bộ.
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
OM
là sự tráng lệ và giàu có toàn hảo của Báo Thân, thân
hiển lộ của sự tráng lệ
AH
là sự viên mãn bất biến tuyệt đối của Pháp Thân, thân
hiển lộ của thực tại tuyệt đối
HUNG
làm toàn thiện sự hiện diện của Guru Padmasambhava như Hoá
Thân, thân hiển lộ của sự hoá hiện
VAJRA
làm toàn thiện tất cả những Bổn Tôn Heruka của các mạn
đà la
GURU
ám chỉ cội gốc và những guru truyền thừa và những bậc
trì giữ giác tánh nội tại (Trì Minh Vương)
PEMA
làm toàn thiện tập hội các daka và dakini
SIDDHI
là sinh lực của mọi Bổn Tôn tài bảo và những vị bảo
vệ kho tàng giáo lý
HUNG
là sinh lực của các Hộ Pháp, những Bổn Tôn bảo hộ.
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
OM
AH HUNG là sinh lực của ba cấp bậc tantra
VAJRA
là sinh lực của giới luật tu viện và Kinh thừa của giáo
lý
GURU
là sinh lực của Luận và kriya (hành động) yoga, cấp bậc
thứ nhất của tantra
PEMA
là sinh lực của charya (hành vi, hạnh kiểm) tantra, cấp bậc
thứ hai của tantra, và yoga (hợp nhất) tantra, cấp bậc thứ
ba của tantra
SIDDHI
là sinh lực của những cấp bậc giáo lý mahayoga và anuyoga
HUNG
là sinh lực của ati yoga, Đại Viên mãn Tự nhiên (Dzogchen).
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
OM
AH HUNG tịnh hoá những che chướng phát sinh từ ba độc trong
tâm – tham, sân, và si
VAJRA
tịnh hoá những che chướng bắt nguồn từ sự sân hận
GURU
tịnh hoá những che chướng bắt nguồn từ sự kiêu ngạo
PEMA
tịnh hoá những che chướng bắt nguồn từ sự khát khao và
tham muốn
SIDDHI
tịnh hoá những che chướng bắt nguồn từ sự thèm muốn
và ganh tị
HUNG
là một phương cách chung tịnh hoá những che chướng bắt
nguồn từ tất cả những đau khổ thuộc cảm xúc.
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
Nhờ
OM AH HUNG hành giả đạt được ba Thân (kaya)
Nhờ
VAJRA hành giả chứng ngộ giác tánh nguyên sơ như-gương (Đại
viên cảnh trí)
Nhờ
GURU hành giả chứng ngộ Bình đẳng tánh trí
Nhờ
PEMA hành giả chứng ngộ Diệu quan sát trí
Nhờ
SIDDHI hành giả chứng ngộ Thành sở tác trí
Nhờ
HUNG hành giả chứng ngộ Pháp giới thể tánh trí.
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
Nhờ
OM AH HUNG những vị trời, quỷ ma và loài người được điều
phục
Nhờ
VAJRA hành giả có quyền năng đối với những thế lực ác
ý của những vị trời và quỷ ma nào đó
Nhờ
GURU hành giả kiểm soát được những thế lực ác ý của
Thần Chết và những quỷ ma ăn thịt người
Nhờ
PEMA hành giả kiểm soát được những ảnh hưởng xấu của
yếu tố nước và gió (thủy đại và phong đại)
Nhờ
SIDDHI hành giả kiểm soát được những ảnh hưởng xấu của
các thế lực phi-nhân và tinh linh mang lại họa hại và sử
dụng sự khống chế tiêu cực sinh mạng của hành giả
Nhờ
HUNG hành giả kiểm soát được những ảnh hưởng xấu của
các hành tinh và những tinh linh đất.
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
OM
AH HUNG thành tựu sáu đức hạnh tâm linh
VAJRA
thành tựu việc làm hoạt động làm an bình (tức tai)
GURU
thành tựu hoạt động làm giàu có (nhiêu ích)
PEMA
thành tựu hoạt động lôi cuốn (kính ái)
SIDDHI
thành tựu hoạt động giác ngộ nói chung
HUNG
thành tựu hoạt động giác ngộ phẫn nộ (hàng phục).
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
OM
AH HUNG ngăn ngừa mọi sự nguyền rủa và tai họa
VAJRA
ngăn ngừa những hậu quả tiêu cực của việc làm gãy bể
samaya với những Bổn Tôn của giác tánh nguyên sơ
GURU
ngăn ngừa những ảnh hưởng tiêu cực của tám loại trời
và quỷ ma trong luân hồi sinh tử
PEMA
ngăn ngừa những ảnh hưởng tiêu cực của những vị trời
thế tục và quỷ ma
SIDDHI
ngăn ngừa những ảnh hưởng tiêu cực của các vị rồng
và tinh linh đất
HUNG
ngăn ngừa những ảnh hưởng tiêu cực của các vị trời,
quỷ ma, con người, những vị trời trong luân hồi sinh tử.
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
OM
AH HUNG đánh bại đội quân của năm độc trong tâm.
VAJRA
đánh bại sự sân hận.
PEMA
đánh bại sự khát khao-tham muốn.
SIDDHI
đánh bại sự thèm muốn và ganh tị.
HUNG
đánh bại đội quân của các vị trời, quỷ ma và con người.
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
OM
AH HUNG đem lại những thành tựu tâm linh hay các siddhi.
VAJRA
đem lại siddhi (thành tựu) của những Bổn Tôn an bình và
phẫn nộ.
GURU
đem lại siddhi của những vị trì giữ giác tánh (Trì Minh
Vương) và các guru truyền thừa.
PEMA
đem lại siddhi của những daka, dakini và những Hộ Pháp.
SIDDHI
đem lại những siddhi thông thường và siêu việt.
HUNG
đem lại siddhi của việc hoàn thành bất kỳ điều gì hành
giả mong muốn.
OM
AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG
OM
AH HUNG chuyển di tâm thức tới các cõi Tịnh Độ của sự
kinh nghiệm.
VAJRA
chuyển di tâm thức tới Tịnh Độ Hỉ Lạc Hiển Lộ phương
đông.
GURU
chuyển di tâm thức tới Tịnh Độ Vinh Quang và Tráng Lệ phương
nam.
PEMA
chuyển di tâm thức tới Tịnh Độ Cực Lạc phương tây.
SIDDHI
chuyển di tâm thức tới Tịnh Độ Hoạt Động Xuất Sắc
phương bắc.
HUNG
chuyển di tâm thức tới cõi Tịnh Độ Bất Động ở trung
tâm.
Nếu
một hình tướng vật lý có thể biểu lộ sự lợi lạc của
ngay cả một lần trì tụng OM AH HUNG VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUNG,
thì toàn thể trái đất sẽ không chứa nổi những công đức.
Tất cả những chúng sinh nhìn, nghe hay tưởng nhớ thần chú
này sẽ dứt khoát được củng cố trong hàng ngũ những bậc
trì giữ giác tánh (Trì Minh Vương) nam và nữ. Nếu đúng là
những lời chân thực này của thần chú Kim Cương Đạo Sư
không thực hiện cho chúng sinh những gì họ mong ước thành
tựu giống như ta đã hứa, thì ta, Pema, đích thực là một
kẻ lừa dối. Nhưng ta không dối gạt quý vị, vì thế quý
vị nên thực hành phù hợp với những giáo huấn của ta.
Cho
dù quý vị không thể trì tụng thần chú vì bất kỳ lý do
gì, quý vị nên treo nó trên đỉnh một ngọn cờ chiến thắng,
ngay cả khi gió chạm vào nó, và làn gió đó chạm vào những
chúng sinh, thì không còn nghi ngờ gì nữa, làn gió sẽ giải
thoát họ. Quý vị cũng có thể viết nó trên đất sét hay
khắc chạm trên đá. Thần chú này cũng sẽ bảo vệ con đường
trên đó những chữ này được bố trí và canh giữ miền
đất không bị những tác động xấu. Quý vị cũng có thể
viết thần chú này bằng mực vàng trên giấy xanh dương đậm
và mang nó như một bùa hộ mạng. Khi quý vị chết, nếu bùa
này được đốt cùng tử thi của quý vị, những cầu vồng
sẽ xuất hiện và tâm thức quý vị sẽ được chuyển di
tới các cõi Cực Lạc. Không có cách đo đạc chính xác nào
hay không tiêu chuẩn đo lường nào có thể xác định được
những lợi lạc của việc viết ra hay đọc hoặc trì tụng
thần chú này. Sau khi biên soạn bản văn này vì lợi ích của
chúng sinh trong tương lai, ta cất dấu kho tàng này. Cầu mong
nó gặp được một đứa con may mắn có thiện nghiệp của
ta trong tương lai. Samaya. Đã niêm phong. Đã niêm phong. Đã
niêm phong.”
Nguyên
tác: Tha Vajra Guru Mantra
Vajrayana
Foundation Hawaii
Bản
dịch Việt ngữ của Thanh Liên