Lời
giới thiệu của Ngala Rig’dzin Dorje
Các
Lạt ma gốc của tôi, Ngak’chang Rinpoche và Khandro Déchen, đã
khẩn cấp yêu cầu tôi phải làm cho bản văn này đến được
với càng nhiều người càng tốt. Các ngài đã tìm kiếm bản
văn này suốt mấy năm nay, và sau một cuộc truy tìm lâu dài,
tôi may mắn tìm được nó cho các ngài. Các vị Thầy này
cũng yêu cầu tôi giới thiệu bản văn trên căn bản sự hiểu
biết của tôi về những phương cách suy nghĩ của người
Tây phương.
Tôi
hết sức sung sướng khi được nói rằng tôi đã có thể
cung cấp cho một số đông người phương thuốc tịnh hoá
của Tây Tạng và sự hướng dẫn nhằm mục đích từ bỏ
thuốc lá. Tôi thành tâm hy vọng rằng việc lưu hành rộng
rãi bản văn này của Đức Dudjom Rinpoche sẽ đem lại một
bước ngoặt cho tất cả những ai quan tâm một cách nghiêm
túc trong việc thực hành Kim Cương thừa – bởi việc hút
thuốc và việc tự hình dung mình là một hành giả là một
sự mâu thuẫn đáng buồn. Dường như Kim Cương thừa là tông
phái duy nhất coi thuốc lá cũng như ma tuý không chỉ gây tác
hại cho sức khoẻ thể chất mà còn làm tổn hại trầm trọng
cho sức khoẻ tâm linh (tinh thần). Nó đặc biệt tác hại
đối với hệ thống rTsa-rLung (nội hỏa) và làm cho mọi thực
hành vô tướng trở thành vô ích. Có lần Ngak’chang Rinpoche
nói: “Những người hút thuốc đi vào tọa thiền tĩnh lặng,
họ chỉ ngồi một cách đơn thuần trong một đám mây khói
của những chất hoàn toàn vô tri – và ở đó họ hoàn toàn
ở trong sự vô ký.”
Trong
tiểu luận trọng yếu này,(*) Đức Dudjom Rinpoche giảng nghĩa
quá trình lịch sử sâu xa bất thường, minh họa bản chất
tai hại của những độc chất này theo những khám phá Terma.(*)*
Để giúp cho những hành giả Kim Cương thừa hiểu rõ sự
nguy hiểm của việc hút thuốc, Đức Dudjom Rinpoche đã hợp
tuyển những tuyên bố quan trọng của Đức Padmasambhava về
thuốc lá và ma tuý cho những người coi những khám phá thiêng
liêng này như nơi nương tựa của họ. Những cảnh báo về
thuốc lá và ma tuý đã được khám phá từ rất sớm ở Tây
Tạng bởi những Terton,(#) và vì thế không có hành giả Nyingma
đích thực nào phải thừa nhận rằng những gì được trình
bày ở đây là không thích hợp với họ. Những cảnh báo
về thuốc lá và ma tuý thực sự vượt qua phạm vi những
dòng truyền của Kim Cương thừa, và lời chỉ dạy về vấn
đề này thật phong phú. Những trình bày sâu rộng được
giới thiệu ở đây đề cập tới chủ tâm ma quỷ, và những
ý niệm như những điều này có thể gây ‘khó khăn’ cho
những ai còn mới mẻ với sự thực hành Kim Cương thừa.
Do đó chúng tôi đã hỏi những người gặp trở ngại trong
việc liên hệ với những khám phá như thế để xem xét tại
sao lời cảnh báo này không lan truyền rộng rãi hơn nữa trong
thế giới Phật Giáo. Điều đó không có nghĩa là Đức Dudjom
Rinpoche không được nhiều người biết tới và tôn kính trong
Phật Giáo Tây Tạng. Chúng tôi cũng hỏi tại sao đứng trước
chứng cớ y học to lớn như thế mà người ta vẫn cứ hút
thuốc – và tại sao các chính phủ là những người vui thích
khi đặt ra luật pháp chống lại mọi sự lại tự thấy mình
không thể ngăn cấm độc chất này. Làm thế nào có thể
như thế khi trong thực tế cũng chính những chính phủ ấy
đã bắt buộc những sản phẩm thuốc lá và việc quảng cáo
thuốc hút phải đăng kèm theo một lời cảnh báo về sức
khoẻ? Trên thị trường tự do có một vật chất nào khác
được mô tả là không-lành mạnh mang theo một lời cảnh
báo về sức khoẻ? huống hồ là những lời cảnh báo khủng
khiếp như thế như được tìm thấy liên quan tới thuốc lá?
Làm thế nào mà độc chất này vẫn còn được lưu hành hợp
pháp? Làm thế nào mà người ta vẫn đặt các trẻ em trong
khói thuốc lá mà không bị coi là ‘hành hạ trẻ em’ –
một khi mọi người đã được cho thấy việc ‘hút thuốc
thụ động’ cũng độc hại như ‘hút thuốc trực tiếp’?
Chúng ta sống trong những xã hội nơi những cơ quan thông tấn
đã trở nên cực kỳ nhạy cảm đối với những vấn đề
như thế – thế mà tại sao tác hại của việc hút thuốc
lá đối với trẻ em không được người ta quan tâm bằng
sự tai hại của súng ngắn? Chắc chắn rằng cái chết là
cái chết – bất kể nguyên nhân nào, và một quỷ ma vẫn
là một quỷ ma dù núp dưới một tên gọi khác. Tính chất
‘ma quỷ’ của thuốc lá thật hiển nhiên dù người ta có
nhận thức ‘quỷ ma’ hay không. Đối với những người
có lòng tôn kính và sùng mộ đối với Đức Dudjom Rinpoche,
yếu tố quan trọng ở đây là việc hút thuốc đó hủy diệt
sự thực hành và samaya của ta. Đức Dudjom Rinpoche là vị
Lạt Ma mà hầu hết những Lạt Ma Nyingma còn sống hiện nay
đều tôn kính như một mẫu mực của tất cả những gì đang
gây truyền cảm hứng – vì thế những ai không bị thuyết
phục đối với những hậu quả của việc hút thuốc, xin
hãy sử dụng cơ hội này để tự giải thoát mình khỏi ảnh
hưởng sai lầm của nó.
Thuốc
lá:
‘kẻ
dẫn đường dắt người mù trên con đường lầm lạc
kết
thúc trong một vực thẳm’
OM
SWASTI: Với sự cảm kích tối thượng và lòng tôn kính sâu
xa đối với Đức Padmasambhava (Liên Hoa Sanh) – sự hiển lộ
trí tuệ của tất cả chư Phật và sự hợp nhất của năm
Phật bộ – tôi sẽ thuật lại lịch sử của thuốc lá.
Khoảng một trăm năm sau khi Đức Phật Thích Ca Mâu Ni nhập
Niết Bàn, một con quỷ ở Trung Quốc, khi điên cuồng với
nỗi ám ảnh đã thốt lên những lời trăng trối này:
“Với
thân xác ta, ta muốn đưa chúng sinh trong trái đất này xuống
những cõi thấp. Hãy chôn xác ta nguyên vẹn và cuối cùng
một loại cây, khác biệt với tất cả những giống cây khác,
sẽ mọc lên từ thi hài ta. Chỉ cần ngửi thấy nó là người
ta sẽ kinh nghiệm sự khoái lạc trong thân và tâm, còn hỉ
lạc hơn việc giao phối của người nam và nữ. Nó sẽ lan
truyền xa rộng cho tới khi hầu hết chúng sinh trên trái đất
này vui hưởng nó.”
Hiện
nay, kết quả thực sự của nguyện ước này đã hết sức
hiển nhiên. Thuốc phiện và những chất gây say có liên quan
được sử dụng qua miệng hay mũi, không giúp người ta hết
khát hay thoả mãn được cơn đói. Họ không thưởng thức
được những mùi vị thơm ngon, và họ bị tước đi tất
cả những gì giúp tăng cường sức khoẻ hay những gì làm
kiên cố sinh lực của họ. Những chất này làm phát triển
sự bồn chồn nóng nảy và làm tăng huyếp áp. Chúng cũng
gây nên bệnh ung thư và bệnh phổi. Hiện nay, sự hấp dẫn
không thể cưỡng lại được của chúng đã phát triển mạnh
ở nhiều người trong mọi tầng lớp của xã hội, họ tiến
tới việc tiêu thụ chúng mà không kiềm chế – và như thế
sự chủ tâm ma quỷ này đã có kết quả.
Trong
Terma của Chogyal Ratna Lingpa có nói:
“Đức
Padmasambhava kết buộc Chín Anh em Quỷ ma phải giữ lời thệ
nguyện, nhưng họ là những kẻ làm gãy bể samaya (giới nguyện),
và người trẻ nhất trong số đó tìm ra một cách làm suy
yếu dần hứa nguyện của họ trong việc bảo vệ chúng sinh.
Hắn nói với các anh: “Các anh, đừng tuyệt vọng, hãy nghe
em. Em sẽ tự hiện thân làm thuốc lá trong xứ Trung Quốc;
tên của độc chất này sẽ là ‘thuốc độc đen’. Nó sẽ
phát triển trong những vùng biên giới, từ nơi đó nó sẽ
lan rộng tới Tây Tạng. Dân chúng Tây Tạng sẽ tiêu thụ
chất sảng khoái này. Do sức mạnh của nó, năm chất độc
ảnh hưởng tới thần kinh sẽ tăng trưởng. Khi ném bỏ mười
thiện hạnh, người ta sẽ thực hành mười ác hạnh. Mạng
sống của những vị nắm giữ dòng truyền thừa sẽ trở
nên mong manh, và các ngài sẽ khởi hành tới các Cõi Phật.
Khi thâm nhập trái đất, khói của chất độc này sẽ huỷ
diệt hàng trăm ngàn thành phố của kLu. Mưa sẽ không đổ
xuống, mùa màng và đàn thú nuôi sẽ không phát triển, trong
dân chúng sẽ có sự rối loạn, những bệnh dịch, và các
tai ương. Khói của chất độc bốc lên bầu trời sẽ huỷ
diệt những chiều kích không gian, nhật (nguyệt) thực không
đúng lúc và sao chổi sẽ xuất hiện. Các dịch chất trọng
yếu và kinh mạch của những người hút thuốc sẽ bị mất
nước. Nó khiến cho bốn trăm lẻ bốn bệnh tật xuất hiện.
Bất kỳ ai hút thuốc cũng sẽ tái sinh trong những cõi thấp.
Nếu một người hút thuốc và những người khác hít mùi
thuốc thì như thể người ấy đang xé toạc trái tim của
sáu triệu chúng sinh.”
Theo
Terma của Sang-gyé Lingpa:
“Trong
thời đại suy đồi này người ta sẽ đắm mình trong kành
vi độc ác. Đặc biệt là hơn cả việc ăn thịt bổ dưỡng,
người ta sẽ tiêu thụ những chất độc hại và có mùi vị
khó chịu. Khi ngăn chặn những gì họ đang làm, họ sẽ tiêu
thụ chất độc. Họ sẽ phải khạc nhổ, chảy nước mũi,
sức khoẻ và sắc diện của họ tàn tạ.”
Terma
của Rig’dzin Go’dem tiên đoán:
“Trong
thời đại suy đồi sau cùng người ta sẽ hấp thu chất nôn
mửa độc hại, thực phẩm của dri za’i. Chỉ cần ngửi
nó, người ta sẽ đi tới Mar-med Myal-wa. Chính vì lý do này,
hãy từ bỏ nó ngay lập tức.”
Từ
những tiên tri được Dud’dul Dorje khám phá:
“Những
hành giả sẽ vui thú khi hít chất khói của những thảo mộc
này và hít bột của chúng, xứ sở sẽ bị những kẻ gãy
bể samaya xâm lăng. Họ sẽ bị ảo tưởng lừa dối và sẽ
kinh nghiệm sự xuất hiện của những tính chất đầy ám
ảnh. Như một dấu hiệu của sự cạn kiệt công đức họ
sẽ có những nguyên nhân làm cho nước mắt tuôn trào không
ngăn lại được.”
Terma
của Longsel cho biết:
“Lúc
người ta hút những chất ghê tởm cũng là lúc những người
bạn thân sẽ đầu độc tâm hồn những người khác.”
Terma
của Thugchog Dorje nói rõ:
“Do
bởi năm độc chất làm tổn hại thần kinh, những nỗi ám
ảnh, thù hận, sự xung đột, tranh cãi, và nghèo khốn của
chúng sinh sẽ bốc cháy dữ dội như một địa ngục. Bởi
mười phẩm tính tốt lành bị loại bỏ, sự xấu xa tiêu
cực sẽ hoành hành như một trận bão. Hành vi thiện lành
sẽ bị xao nhãng, trong khi những thực hành hư hỏng sẽ được
phổ biến. Trong thời đại xấu ác này những vị Bảo Trợ
sẽ biến mất khi những loài quỷ ma củng cố thế lực. Người
ta sẽ hút khói thuốc lá, và những kinh mạch mở trống của
trí tuệ phân biệt (Diệu Quan sát Trí) sẽ bị bế tắc, trong
khi sự lo âu và những cảm xúc méo mó trở nên cường liệt.
Kinh mạch trung ương sẽ bị nghẽn lấp và sự quang minh của
giác tánh tắt lịm. Sự cạn kiệt năng lực sẽ gây nên tâm
trạng bất an khắp nơi trên thế giới. Những cơ sở tôn
giáo, những đối tượng của sự tôn kính sẽ hư hoại; những
ý thức hệ suy đồi và những tôn giáo lừa dối sẽ lan tràn.
Những vị Bảo Trợ sẽ ngoảnh mặt đi và chỉ nhìn về hướng
Núi Tu Di. Những người ngoại quốc sẽ xâm lăng Tây Tạng,
và dân chúng Tây Tạng sẽ bị buộc phải lang thang trong những
vùng biên giới. Giáo thuyết Ảo tưởng sẽ lan truyền và
thế giới sẽ trở thành một chiều kích của địa ngục.”
Terma
của Dro’dul Lingpa đã tiên đoán:
“Chỉ
cần ngửi mùi hương phát sinh từ chất nhựa ma quỷ trong
những cây cỏ và lá này, người ta sẽ thấy chính mình
ở trong Địc ngục Kim Cương.”
Một
tiên tri của Machig Labdron nói:
“Trong
thời kỳ cuối cùng của sự tranh luận một chất thể sẽ
xuất hiện mà người ta tiêu thụ qua miệng, và nó sẽ làm
trầm trọng thêm cả năm chứng loạn thần kinh. Nó sẽ bắt
nguồn từ Trung Quốc, phát triển sang Mông Cổ và Tây Tạng.
Bất cứ nơi nào nó đi qua, nó sẽ được tiêu thụ, và bất
kỳ nơi nào nó được tiêu thụ – lượng mưa sẽ trở nên
không đều, kèm theo sương giá và mưa đá khắc nghiệt. Nếu
hành giả tiêu thụ chất này, cho dù họ thực hành một trăm
kiếp – họ sẽ không nhận ra được các Bổn Tôn của họ.
Trong những đời tương lai, họ sẽ lang thang không dứt trong
ba cõi thấp, ở đó ngay cả lòng bi mẫn của chư Phật cũng
không đủ năng lực để cứu giúp họ.”
Có
vô số những tiên tri khác liên quan tới thuốc lá – việc
sử dụng nó được các Đạo sư thành tựu của các truyền
thống Sarma và Nyingma đặc biệt ngăn cấm. Những lời chỉ
dạy kim cương của Đức Padmasambhava không được ban cho những
hành giả lọc lừa, vì thế đừng ấp ủ những mối hoài
nghi: “làm thế nào có thể có quá nhiều vấn đề phát sinh
từ việc hút một thảo mộc tự nhiên?” Cây phụ tử (aconite)
cũng là một loại thảo mộc, nhưng chỉ cần ăn một lượng
ít ỏi thì nó cũng làm chết người. Nếu đây là trường
hợp xảy ra với một loại cây ở bình diện vật lý, thì
tại sao hậu quả của một sự chủ tâm ma quỷ lại không
thể gây nên cái chết về mặt tâm linh? Thấu hiểu điều
này, người minh triết sẽ tự mình biểu lộ lòng từ bi vĩ
đại của họ bằng cách từ bỏ thuốc lá và chất ma tuý.
Khi hành động như thế, cầu mong người công chính và minh
triết, là người xa lánh được con đường dẫn tới vực
thẳm, có được may mắn ngơi nghỉ trong khu vườn tuyệt diệu
của sự giải thoát.
Bài
này được Dorje Yeshe (Đức Dudjom Rinpoche) viết theo lời cầu
thỉnh của Gé-rTa Jig’med xứ Golok.
Sarva
Mangalam.
Nguyên
tác: “TOBACCO, ‘the guide that leads the blind on a false path which
ends in a precipice’
By
Kyabjé Jigdré Yeshé Dorje, Dudjom Rinpoche
*
Bài viết sau đây trước tiên được Konchog Ten’dzin dịch
năm 1979 (với những giải thích đầy lợi lạc của Khenpo
Pema Shérab). Bản dịch các bạn đang đọc này được cung
cấp bởi ban dịch thuật của Liên hiệp Tăng đoàn Aro năm
1999 với lời chỉ dạy của Ngak’chang Rinpoche và Khandro Déchen.
**
Kho tàng giáo lý được cất dấu.
#
Những vị khám phá kho tàng giáo lý được cất dấu.