Tổ
Đình Minh Đăng Quang
PHẬT HỌC
TỪ ĐIỂN - BUDDHIST DICTIONARY
VIETNAMESE -
ENGLISH VIỆT - ANH
Thiện
Phúc
Be
Bè:
Kaula (skt)—Raft—A ferryboat—Trong Phật giáo Đại thừa, giáo
pháp Phật giống như chiếc bè; khi đã đến đích, thì bè
cũng nên bỏ lại. Giáo pháp chỉ là phương tiện chứ không
là cứu cánh—In Mahayana Buddhism, the teaching is likened a raft;
when the goal, the other shore, is reached, then the raft is left behind—The
form of teaching is not final dogma but an expedient method.
Bè
Lũ: Clique.
Bẻ:
To pick—To pluck—To gather.
Bẻ
Hành Bẻ Tỏi: To criticize.
Bẽ
Mặt: To be ashamed.
Bẻm
Mép: A brillant talker.
Bén
Gót: Theo bén gót—To follow someone closely.
Bẽn
Lẽn: To be bashful (timid, shy).
Bèo
Mây: Lentil and clout—To be unstable.
Bế:
Đóng—To close—To stop—To block.
Bế
Lê Đa: Preta (skt)—Ngạ quỷ—Hungry ghosts—See Ngạ Quỷ.
Bế
Lô: Ngưng không đốt lò sưởi vào mùa xuân (Thiền tông hàng
năm vào ngày 30 tháng 3 thì đóng lò sưởi)—To cease lighting
the stove in spring.
Bế
Quan: Đóng cửa để tu tập thiền định—To shut in; to isolate
oneself for meditation.
Bế
Tắt: Blocked—Obstructed—Choked
Bế
Thi: Pesi (skt)—Giai đoạn thứ nhì trong tám giai đoạn thành
lập của thai nhi—The second stage of the eight stages of the human
foetus—See Bát Vị Thai Tạng.
Bề
Ngoài: Appearance
Bể:
Xương bắp vế—The pelvic bones.
Bể
Lạc Ba A Ngạt: Virupaksa (skt)—Tỳ Lưu Bác Xoa—Tây Thiên Vương—The
western of the four Maharajas—See Tứ Thiên Vương (3).
Bệ
Bạt Trí: Vaivartika (skt)—Thối chuyển—To recede—To fall back—To
backslide.
Bệ
Đà: See Veda in Sanskrit/Pali-Vietnamese Section.
Bệ
Rạc: Wretched—Deplorable.
Bệ
Vệ: Majestically.
Bên
Bị Cáo: Accused.
Bên
Giáo: Christian.
Bên
Lương: Pagan.
Bên
Ngoại: Maternal side (on the mother’s side).
Bên
Nguyên Cáo: Accuser.
Bên
Nội: Paternal side (on the father’s side).
Bền
Chặt: Durable—Solid.
Bền
Gan: Persevering patient.
Bền
Lâu: Permanent
Bền
Vững: See Bền chặt.
Bềnh
Bồng: Floating.
Bêu
Xấu: Phỉ báng—To dishonor—To huminliate—To discredit—To disgrace.