Tổ
Đình Minh Đăng Quang
PHẬT HỌC
TỪ ĐIỂN - BUDDHIST DICTIONARY
VIETNAMESE -
ENGLISH VIỆT - ANH
Thiện
Phúc
Ne
Né:
To evade.
Nẻ:
Cracked.
Ném:
To cast—To fling---To throw.
Nén:
To restrain—To control.
Nén
Giận: To control one’s anger.
Nén
Lòng: To control oneself.
Neo:
To anchor.
Néo:
To tighten.
Nẻo:
Way—Direction.
Nép
Vào: To draw back.
Nét:
1)
Appearance.
2)
Line—Stroke.
Nê:
Bùn.
Nê
Lý Để: Nirrti (skt)—Một trong các vua La Sát—One of the raksa-kings.
Nê
Nhân: Kẻ tội đồ trong chốn địa ngục—A sufferer in niraya,
or hell.
Nê
Tháp: Theo tục Ấn Độ, nghiền hương thành bột, trộn đặc
lại như bùn, để làm tháp nhỏ cao chừng năm sáu tấc, để
kinh điển bên trong mà cúng dường. Mật Giáo dùng pháp cúng
dường “Nê Tháp” nầy để cầu kéo dài tuổi thọ và dứt
bỏ mọi tỗi lỗi khổ đau—Paste pagoda; a mediaeval Indian custom
was to make a small pagoda five or six inches high of incense, place scriptures
in and make offerings to it. The esoterics adopted the custom, and worshipped
for the purpose of prolonging life and ridding themselves of sins, or sufferings.
Nê
Tố Mộc Điêu: Những bức tượng (bằng đất thì nắn, bằng
gỗ thì chạm trổ)—Modelled clay and carved wood, images.
Nê
Vi Trần: Mritparamanu (skt)—Bụi đất—Clay-atom—Trong Kinh Lăng
Già, Đức Phật dạy: “Một khối đất sét thì không khác,
cũng không phải không khác với các hạt bụi hay nguyên tử
của nó—In the Lankavatara Sutra, the Buddha taught: “A lump of clay
is neither different nor not-different from its atoms.”
Nể:
To respect.
Nếm:
To taste.
Nên:
To ought to—Would rather—Had better.
Nên
Chi: Therefore.
Nền
Móng: Foundation.
Nền
Tảng Dục Vọng: Base passion.
Nền
Tảng Phật Pháp: Basic Buddhist Teaching.
Nếp
Sống: Life.
Nết:
Conduct—Behavior—Morals.
Nêu:
1)
To raise—To bring up a subject.
2)
A pole set up in front of the house during seven first days of the year.
Nếu
Cần: If necessary.
Nếu
Có Thể: If possible.
Nếu
Không: If not.
Nếu
thế: If so—If that is the case.